Aegukka
English: Patriotic Song | |
---|---|
애국가 | |
National anthem of File:Flag of North Korea.svg North Korea | |
Also known as | (English: Song of a Devotion to a Country) |
Lyrics | Pak Se-yong, 1946 |
Music | Kim Won-gyun, 1945 |
Adopted | 1947 |
"Aegukka" (Korean: 애국가; say: eh-GООK-gah), officially translated as "Patriotic Song", is the national anthem of North Korea. To celebrate the country's independence from Japan, it was written by Pak Se-yong and composed by Kim Won-gyun, then it was adopted in 1947 shortly after.[1]
It should not be confused with South Korea's national anthem, which has the same name but uses a different romanisation scheme. It is sometimes also known by the first bit of the song, "Achhimŭn pinnara" (아침은 빛나라), meaning "Let Morning Shine".
Lyrics[change]
Korean original[2] (Chosŏn'gŭl) |
Romanization (McCune–Reischauer) |
IPA transcription[3] (narrow) |
English translation[4] |
---|---|---|---|
<poem> 아침은 빛나라 이 강산 은금에 자원도 가득한 이 세상 아름다운 내 조국 반만년 오랜 력사에 𝄆 찬란한 문화로 자라난 슬기론 인민의 이 영광 몸과 맘 다 바쳐 이 조선 길이 받드세 𝄇 백두산 기상을 다 안고 근로의 정신은 깃들어 진리로 뭉쳐진 억센 뜻 온 세계 앞서 나가리 𝄆 솟는 힘 노도도 내밀어 인민의 뜻으로 선 나라 한없이 부강하는 이 조선 길이 빛내세 𝄇 |
<poem>Ach'imŭn pinnara i kangsan
Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan Yi sesang arŭmdaun nae choguk Panmannyŏn oraen ryŏksaë 𝄆 Ch'allanhan munhwaro charanan Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang Momgwa mam ta pach'yŏ i Chosŏn Kiri pattŭse 𝄇 Paektusan kisangŭl ta anko Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ Chilliro mungch'yŏjin ŏksen ttŭt On segye apsŏ nagari 𝄆 Sonnŭn him nododo naemirŏ Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara Hanŏpsi puganghanŭn i Chosŏn Kiri pinnaese 𝄇</poem> |
<poem>[a̠.ˈt͡sʰim.ɯn ˈpin.na̠.ɾa̠ i ka̠ŋ.ˈsʰa̠n]
[ɯn.ˈgɯm.e̞ ˈt͡sa̠.wɔn.do̞ ˈka̠.dɯ.kʰa̠n] [sʰa̠m.ˈt͡sʰɔɭ.ʎi ˈa̠.ɾɯ̆m.da̠.(w)ʊn nɛ̝ t͡so̞.ˈgʊk̚] [pa̠n.ˈma̠n.ɲʲɔn ˈo̞.ɾɛ̝n ˈɾʲɔk̚.s͈a̠.(j)e̞] 𝄆 [t͡sʰa̠ɭ.ˈɭa̠n.ɦa̠n ˈmʊn.(βʷ)a̠.ɾo̞ ˈt͡sa̠.ɾa̠.na̠n] [sʰɯɭ.ˈgi.ɾo̞n ˈin.min.ɛ̝ (j)i jɔŋ.ˈgʷa̠ŋ] [mo̞m.ˈgʷa̠ ma̠m ta̠ pa̠.t͡sʰjɔ (j)i t͡so̞.ˈsʰɔn] [kiɾ.ˈi ˈpa̠t̚.t͈ɯ.sʰe̞] 𝄇 [pɛ̝k̚.ˈt͈ʊ.sʰa̠n ˈki.sʰa̠ŋ.ɯɭ ta̠ a̠n.ko̞] [kɯɭ.ˈɭo̞.ɛ̝ ˈt͡sɔŋ.sin.ɯn ˈkit̚.t͈ɯɾ.ɔ] [t͡siɭ.ˈʎi.ɾo̞ ˈmʊŋ.t͡sʰʲɔ.d͡zin ˈɔk̚.s͈e̞n t͈ɯt̚] [o̞n ˈsʰe̞.ɡʲe̞ ˈa̠p̚.s͈ɔ na̠.ga̠.ˈɾi] 𝄆 [sʰo̞n.ˈnɯn ɦim ˈno̞.do̞.do̞ ˈnɛ̝.miɾ.ɔ] [in.ˈmin.ɛ̝ ˈt͈ɯsʰ.ɯ.ɾo̞ sʰɔn na̠.ˈɾa̠] [ha̠n.ˈɔp̚s͈.i ˈpʊ.ga̠ŋ.ɦa̠.nɯn i t͡so̞.ˈsʰɔn] [kiɾ.ˈi ˈpin.nɛ̝.sʰe̞] 𝄇</poem> |
<poem>Shine bright, you dawn, on this land so fair,
This world, my beautiful homeland So rich in silver and in gold you are, Five thousand years of your history. 𝄆 Our people ever were renowned and sage, And rich in cultural heritage, And as with heart and soul, we strive, Korea shall forever thrive! 𝄇 And in the spirit of Mount Paektu, With the love of toil that shall never die, With a will of iron fostered by the truth, We'll lead the whole world by and by. 𝄆 We have the might to foil the angry sea, Our land more prosperous still shall be, As by the people's will we strive, Korea shall forever thrive! 𝄇 </poem> |
References[change]
- ↑ Hoare, James (2012). Historical dictionary of the Democratic People's Republic of Korea. Lanham, Md.: Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-6151-0. OCLC 744300599.
- ↑ National Anthems & Patriotic Songs "North Korean National Anthem - Aegukka (애국가)" lyrics
- ↑ Based on Wiktionary's Korean pronunciation.
- ↑ "National Name, Coat of arms, Flag, National Anthem: DPRK MFA". Archived from the original on February 17, 2024.